Dark Mode Light Mode

Η Λεά Βαλερό φιλοξενούμενη 6 μήνες στην Καβάλα

Πραγματοποιήθηκε το πρωί του Σαββάτου στο θεατράκι της Στέγης Φίλων Γραμμάτων και Τεχνών μαραθώνιος ανάγνωσης στο πλαίσιο της γαλλοφωνίας, που διοργάνωσαν οι καθηγητές γαλλικής γλώσσας, Καβάλας, Δράμας, Ξάνθης.

Οι ίδιες εκδηλώσεις υπέρ της γαλλοφωνίας γίνονται αυτό το διάστημα σε όλη την Ελλάδα. Μαθητές κυρίως από τη Νέα Καρβάλη κι άλλα σχολεία της πόλης, γονείς και πολλοί καθηγητές γαλλικής γλώσσας, ασχολήθηκαν με το κείμενο που έγραψε ο Αντουάν ντε Σαιντ Εξιπερύ «ο μικρός πρίγκιπας». Δημιουργήθηκε μία πολύ όμορφη ατμόσφαιρα, οι δε διοργανωτές υποστήριξαν ότι αν δεν υπήρχε κακοκαιρία το Σάββατο το πρωί η προσέλευση του κόσμου θα ήταν ακόμη μεγαλύτερη.

Το μυστικό για την επιτυχία των εκδηλώσεων αυτό το διάστημα του συλλόγου οφείλεται και στο ότι φιλοξενεί μία 23χρονη γαλλίδα καθηγήτρια, προερχόμενο από το Μπορντώ την Λεά Βαλερό, η οποία συμμετέχει σε κάθε εκδήλωση του συλλόγου, μάλιστα στις καθημερινές και εργάσιμες ημέρες βρίσκεται σε διάφορα σχολεία της πόλης.

Με αυτόν τον τρόπο – δηλαδή συζητώντας με μία γαλλίδα καθηγήτρια – οι μαθητές αισθάνονται ότι έχουν πιο άμεση επαφή με τη Γαλλία και τη γαλλική γλώσσα, εξηγεί στην εφημερίδα μας η πρόεδρος του συλλόγου Αθηνά Καραλη. Έχει ενδιαφέρον το πώς βρέθηκε στην Καβάλα, τι εικόνα σχημάτισε για τους καβαλιώτες γενικότερα η Λεά Βαλερό. Μέσω προγράμματος ήρθε στην Καβάλα τον Ιανουάριο. Θα μείνει μέχρι τον Ιούνιο. Προηγούμενο παρόμοιο ταξίδι της την είχε φέρει στο Μαρόκο, όπου έμεινε τρεις μήνες.

Η Λεά Βαλερό διαμένει στις εστίες του ΤΕΙ. Ο σύλλογος καθηγητών γαλλικής γλώσσας με την ευκαιρία θέλει να ευχαριστήσει για την εξυπηρέτηση της καθηγήτριας το ΚΤΕΛ Καβάλας και το ΤΕΙ Καβάλας. Η παρουσία της στην πόλη μας τη διευκολύνει για το διδακτορικό που αυτή την περίοδο κάνει.

Η Λεά Βαλερό μας περιέγραψε το καθημερινό της πρόγραμμα. Ξυπνά νωρίς το πρωί, διαβάζει τα email της, ενημερώνεται για τον καιρό, περιοδεύει στα σχολεία. Το μεσημέρι γευματίζει στο ΤΕΙ, ξεκουράζεται και κυρίως η διασκέδασή της γίνεται στο ΤΕΙ. Όταν τη ρωτήσαμε γι΄ αυτό που την άρεσε κι αυτό που δεν την άρεσε στην Καβάλα, μας είπε ότι της έκανε εντύπωση ότι στην πόλη μας δεν υπάρχει η διαδικασία της ανακύκλωσης. Αντίθετα της αρέσει πολύ να βρίσκεται στις ακτές κοντά στη θάλασσα, ενώ δηλώνει ξεκάθαρα ότι επηρεάστηκε θετικά από τους χαμηλούς ρυθμούς που βρήκε στην Καβάλα οι οποίοι όπως είπε την ηρέμησαν. Μέσω της Αθηνάς Καράλη που έκανε τη μετάφραση, η Λεά Βαλερό μίλησε στην εφημερίδα μας, λέγοντας τα εξής: «Είναι η πρώτη φορά που έρχεται στη χώρα μας και πραγματικά προτού να έρθει είχε ψάξει και ρώτησε για την Ελλάδα και για την Καβάλα, τις οικονομικές και πολιτικές μας καταστάσεις, για να ξέρει τι θ΄ αντιμετωπίσει εδώ.

Εκείνο που κατάλαβε είναι ότι στη Βόρεια Ελλάδα κυρίως μπορεί να έχουμε πέρα από τα προβλήματα που έχει όλη η Ελλάδα τα πολιτικά, που τα ξέρει όλος ο κόσμος πλέον, είναι ότι πιθανός  εμείς να έχουμε προβλήματα με τη γείτονα Τουρκία, από την άποψη ότι διεκδικούνε – όπως εδώ και πολλά χρόνια – κάποια πράγματα και πρέπει να τ΄ αντιμετωπίζουμε όλη η Βόρεια Ελλάδα».

ΕΡ: Την ικανοποιεί αυτό που κάνει;

ΑΠ: «Είναι πάρα πολύ ικανοποιημένη και ιδιαίτερα από την πόλη μας. Της αρέσει που εδώ οι ρυθμοί είναι πιο χαλαροί απ΄ ότι στη δική της χώρα. Αυτό την έχει ηρεμήσει και τη βοηθάει σ΄ αυτά τα εργαστήρια που έχει αναλάβει να κάνει με το σύλλογο μας, κυρίως με τους μεγάλους, γιατί είναι κάτι που το επεδίωκε γιατί τη βοηθάει ούτως ή άλλως, αλλά και με τα παιδιά γιατί μέσα από αυτά μαθαίνει κι αυτή».

ΕΡ: Την οικονομική κρίση τη συνάντησε κινούμενη στην Καβάλα;

ΑΠ: «Εκείνο που κατάλαβε πιο πολύ διαβάζοντας αυτά, παρά ζώντας άμεσα, για την Καβάλα και την οικονομική κρίση της Ελλάδας, είναι ότι δυσκολεύει ακόμη και στο επίπεδο το εκπαιδευτικό και της μάθησης των παιδιών».

Προηγούμενο άρθρο

Μουσικοθεραπεία στο Όσκαρ!

Επόμενο άρθρο

ΔΕΛΤΙΟ ΕΙΔΗΣΕΩΝ ΔΕΥΤΕΡΑ 16 ΜΑΡΤΙΟΥ 2015