Γιατί είναι εδώ, χορεύοντας μόνες;
Por qué están aquí, danzando solas?
Γιατί υπάρχει θλίψη στα βλέμματά τους;
Por qué hay tristeza en sus miradas?
Υπάρχουν και στρατιώτες
Hay soldados también
Αγνοούν τον πόνο τους
Ignoran su dolor
Γιατί περιφρονούν την αγάπη
Porque desprecian el amor
Χορεύουν με τους νεκρούς
Danzan con los muertos
Αυτοί που δεν είναι πια
Los que yá no están
Αόρατοι έρωτες
Amores invisibles
Δεν σταματούν να χορεύουν
No dejan de danzar
Χορεύουν με τους πατέρες τους
Danzan con sus padres
Τα παιδιά τους επίσης
Sus ninos también
Και με τους συζύγους τους
Y con sus esposos
Στη μοναξιά, στη μοναξιά
En soledad, en soledad Τις είδα να ουρλιάζουν σιωπηλά
Yo las vi, en silencio gritar
Δεν υπάρχει άλλος τρόπος διαμαρτυρίας
No hay otra manera de protestar
Αν έλεγαν κάτι άλλο
Si dijeran algo más
Μόνο λίγο ακόμη
Solo un poco más
Μια άλλη γυναίκα θα βασανιζόταν
Otra mujer seria torturada
Με ασφάλεια
Con seguridad
Χορεύουν με τους νεκρούς
Danzan con los muertos
Αυτοί που δεν είναι πια
Los que yá no están
Αόρατοι έρωτες
Amores invisibles
Δεν σταματούν να χορεύουν
No dejan de danzar
Χορεύουν με τους πατέρες τους
Danzan con sus padres
Τα παιδιά τους επίσης
Sus ninos también
Και με τους συζύγους τους
Y con sus esposos
Στη μοναξιά, στη μοναξιά
En soledad, en soledad Μια μέρα θα χορέψουμε
Un dia danzaremos
Στους τάφους τους, ελεύθεροι
Sobre sus tumbas, libres
Μια μέρα θα τραγουδήσουμε
Un dia cantaremos
Χορεύοντας
Al danzar
Μια μέρα θα χορέψουμε
Un dia danzaremos
Στους τάφους τους, ελεύθεροι
Sobre sus tumbas, libres
Μια μέρα θα τραγουδήσουμε
Un dia cantaremos
Όταν χορεύουν
Al danzar Χορεύουν με τους αγνοούμενους
Ellas danzan con los desaparecidos
Χορεύουν με τους νεκρούς
Danzan con los muertos
Χορεύουν με αόρατους έρωτες
Danzan con amores invisibles
Με σιωπηλή αγωνία
Con silenciosa anustia
Χορεύουν με τους πατέρες τους
Danzan con sus padres
Με τα παιδιά τους
Con sus hijos
Με τους συζύγους τους
Con sus esposos
Χορεύουν μόνες τους
Ellas danzan solas
Χορεύουν μόνες τους
Danzan solas Γεια σου κύριε Πινοσέτ
Hey Mr Pinochet
Αυτό που φύτευσες μυρίζει άσχημα
Su siembra huele mal
Και αυτά τα χρήματα που παίρνεις
Y ese dinero que recibe
Σύντομα θα τελειώσουν
Pronto se terminará
Δεν θα μπορείς να αγοράσεις περισσότερα όπλα
No podrá comprar mas armas
Ούτε να πληρώσεις τους δημίους σου
Ni a sus verdugos pagar
Φαντάσου τη μητέρα σου
Imagine a su madre
Να χορεύει πάντα μόνη
Danzando siempre en soledad
Να χορεύει με τους νεκρούς
Danzan con los muertos
Αυτοί που δεν είναι πια
Los que yá no están
Αόρατοι έρωτες
Amores invisibles
Δεν σταματούν να χορεύουν
No dejan de danzar
Χορεύουν με τους πατεράδες τους
Danzan con sus padres
Τα παιδιά τους επίσης
Sus ninos también
Και με τους συζύγους τους
Y con sus esposos
Στη μοναξιά, στη μοναξιά
En soledad, en soledad Μια μέρα θα χορέψουμε
Un dia danzaremos
Στους τάφους τους, ελεύθεροι
Sobre sus tumbas, libres
Μια μέρα θα τραγουδήσουμε
Un dia cantaremos
Όταν χορεύουμε
Al danzar
Μια μέρα θα χορέψουμε
Un dia danzaremos
Στους τάφους τους, ελεύθερoι
Sobre sus tumbas, libres
Μια μέρα θα τραγουδήσουμε
Un dia cantaremos
Χορεύοντας
Al danzar
Αυτή η συναυλία ήταν μέρος της παγκόσμιας περιοδείας «Human Rights Now!» που ξεκίνησε στις 2 Σεπτεμβρίου από το Λονδίνο και ολοκληρώθηκε στις 15 Οκτωβρίου στο Μπουένος Άιρες, περνώντας από 19 πόλεις, ανάμεσά τους και η Αθήνα.
Στις 21:10 ο Γκάμπριελ παρουσίασε τον Στινγκ, (ντουέτο με τον Γκάμπριελ για τους συγγενείς των αγνοουμένων στη Χιλή του δικτάτορα Πινοσέτ), «Ellas danzan solas (Cuecas solas)»
και γι’ αυτά λοιπόν θα διαβάσετε στο βιβλίο »εκκενώστε τους δρόμους από τα όνειρα», μαζί με πολλά άλλα!
Μιχάλης ‘Μίκης’ Μαυρόπουλος