Dark Mode Light Mode

Οδύσσεια στην κρητική διάλεκτο και σε δεκαπεντασύλλαβο

Σήμερα το βράδυ στο φάρο της Παναγίας συνεχίζεται το αφιέρωμα του Φεστιβάλ Φιλίππων στην Οδύσσεια. Αφού τις προηγούμενες ημέρες ακούσαμε την Οδύσσεια στην ποντιακή διάλεκτο, σήμερα το βράδυ θα πάρουμε μία διαφορετική γεύση και προσέγγιση. Θα την παρακολουθήσουμε στην Κρητική διάλεκτο και σε δεκαπεντασύλλαβο. Πρόκειται για μία συνεργασία του φεστιβάλ Φιλίππων, του Δηπεθε Καβάλας με την «Μικρή Άρκτο». Στη χθεσινή συνέντευξη τύπου εκπροσωπήθηκε και από τον Παρασκευά Καρασούλο.

Ο κ. Καρασούλος επαίνεσε το Φεστιβάλ Φιλίππων για τις πρωτότυπες δουλειές που παρουσιάζει, για την οργάνωση του και την διαφορετικότητα του. Είπε με νόημα ότι η δουλειά που γίνεται στο Φεστιβάλ Φιλίππων είναι γνωστή και στην Αθήνα και στην υπόλοιπη Ελλάδα. Ο Θοδωρής Γκόνης μίλησε για την Οδύσσεια που συνεχίζεται καθώς όπως είπε ο Αύγουστος είναι ο μήνας της.

Δεν έκρυψε τη χαρά του για την επιτυχία της παράστασης στο Καρνάγιο, ευχαρίστησε για το μεγάλο ενδιαφέρον του κοινού. Υποσχέθηκε ότι οι παραστάσεις θα επανέλθουν στο Καρνάγιο αλλά του χρόνου το καλοκαίρι. Για τη δουλειά που θα παρουσιαστεί το βράδυ στο 7ο Δημοτικό Σχολείο στον φάρο της Παναγίας,  είπε χαρακτηριστικά ότι πρόκειται για μία συνομιλία του Ομήρου με τον Βιτσέντζο Κορνάρο.

Για την σημερινή παράσταση κολάκευσε τους νεαρούς κρητικούς και δίδυμα αδέλφια Μιχάλη και Παντελή Καλογεράκη ο Παρασκευάς Καρασούλος. Μίλησε για αυτούς με τα καλύτερα λόγια. Συνοδεύονται με το κλαρινέτο του Μιχάλη Καλογεράκη.  Περί τίνος πρόκειται; Είναι ένα κομμάτι της Οδύσσειας,  ειδικότερα η Ραψωδία 1. Σε αυτήν ο Οδυσσέας βρίσκεται ανάμεσα στους λωτοφάγους και στον Κύκλωπα. Μία επικοινωνία του τραγουδιού και της αφήγησης,  είπαν στους δημοσιογράφους ο Μιχάλης και ο Παντελής Καλογεράκης.

Προηγούμενο άρθρο

Καθαρισμός χόρτων στην αδικημένη περιοχή των Σφαγείων

Επόμενο άρθρο

Οι επαφές Λαζαρίδη δημιουργούν προϋποθέσεις ευχάριστων ειδήσεων